大家好,今天小编来为大家解答以下的问题,关于中 *** 唱歌曲,中 *** 唱这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
本文目录
- 你知道有没有外 *** 曲翻唱中国的
- 日语版中 *** 曲有哪些
- 近藤真彦哪些歌被翻唱成 ***
- 有哪些中文歌是翻唱日文的歌曲,要大家都很熟悉的。
- 求 中孝介 翻唱的《花海》歌词,要中日文对比版的。谢~~
- 哪些中文歌是日语版的
- 十首被误认为是中国的日本歌曲
一、你知道有没有外 *** 曲翻唱中国的
1、高峰三枝子彩云 *** (任光搜集整理,古贺政男在任光整理的曲稿基础上进行编曲,古贺政男在向高峰三枝子交稿时擅自把自己写成作曲者,高峰三枝子在访华时得知实情,现多数日本资料已经更正)
2、渡边滨子蔷薇处处开(之一句“蔷薇处处开”没有翻译成日文,而是用中文演唱)
3、渡边滨子何日君再来(日文版流行推手之一)
4、渡边滨子太湖船(日文版:“梦的太湖船”)
5、李香兰渔光曲(日文名“青い月の夜に”,李香兰在伪满日本电台翻唱中文版在前,灌录日文版于后)
6、李香兰何日君再来(周璇资深粉丝李香兰从伪满地区电台时代就一直在用日语和汉语不断翻唱的曲目,在日本最通行的李香兰版录音是中日文合版,先演唱一遍中文版,再演唱一遍日文版)
7、李香兰夜来香(李香兰自己翻自己的作品,在上海灌录中文版于前,在日本发行日文版于后)
8、李香兰郊外情歌(也是自己翻唱自己的作品)
9、二叶あき子天涯歌女(日文版“涙の胡弓”,二战时期受制于 *** ,作曲者 *** 写成日本人名字,战后写作“江苏民歌”)
10、The Peanuts在那遥远的地方(日文版题目“草原情歌”,歌词译自中文版,旋律与内地现行版本略有差异)
11、胡美芳梅花谱(邓丽君有首歌“梅花”,日文版邓丽君没唱,同为 *** 出身的胡美芳唱了)
12、胡美芳春怨花(就是李香兰 *** *** 中文歌“戒烟歌“的日文版,李香兰没唱,胡美芳唱了)
13、50年代-70年代,日本左翼力量比较强势,他们也引进和翻唱了不少 *** 和 *** 歌曲。比如:在1947年五一节期间,日共附属团体上演《黄河大合唱》; 1972年在横须贺艺术剧场上演 *** 日本班底的《黄河》钢琴协奏曲;群马交响乐团在林克昌先生指挥下演奏《梁祝》、《黄河》、《长征》等。读卖交响乐团还和 *** 方面联手灌录过《嘉陵江上》的器乐版本。
二、日语版中 *** 曲有哪些
1、日语版中 *** 曲有很多,以下是一些例子:
2、*《青花瓷》的日语版,名为《群青》。
3、*《夜曲》的日语版,由日本歌手演唱,曲风优美,保持了原曲的韵味。
4、*《晴天》的日语版,歌曲旋律和歌词都受到了日本流行音乐的影响。
5、*《告白气球》也有对应的日语版本,由日本歌手翻唱,旋律轻松愉快。
6、三、传统与现代融合的日语版中 *** 曲
7、还有一些日语版中 *** 曲,如《千里之外》、《夜第七章》等,这些歌曲在保持中国音乐特色的同时,融入了日本音乐的元素,展现了中日音乐的融合之美。
8、这些日语版中 *** 曲对于促进中日文化交流具有重要意义。它们不仅让日本观众感受到中国音乐的魅力,也为中 *** 手提供了与国际接轨的机会。同时,这些歌曲也是中日音乐文化交流的产物,展现了音乐无国界的特质。
三、近藤真彦哪些歌被翻唱成 ***
1、近藤真彦的多首歌曲都被翻唱成 *** ,其中包括《夕阳之歌》、《千千阙歌》和《一起走过的日子》等经典之作。
2、首先,近藤真彦的《夕焼けの歌》被梅艳芳翻唱为《夕阳之歌》。这首歌以其深情的演唱和感人的旋律,在 *** 地区取得了极高的知名度。梅艳芳的翻唱版本保留了原曲的韵味,同时加入了 *** 歌词的细腻表达,使得这首歌在华人圈中广为传唱,成为了一首经典之作。
3、其次,近藤真彦的另一首歌曲《夕凪》则被陈慧娴翻唱为《千千阙歌》。陈慧娴的嗓音纯净而动人,她将这首歌演绎得情真意切,使得《千千阙歌》成为了 *** 乐坛的又一经典。这首歌在翻唱后,不仅保留了原曲的优美旋律,还通过 *** 歌词的重新创作,赋予了歌曲全新的意境和情感深度。
4、最后,近藤真彦的《それが大事》也被翻唱成 *** 的《一起走过的日子》。 *** 作为 *** 乐坛的巨星,他的翻唱版本让这首歌在 *** 地区焕发出了新的生命。通过 *** 的深情演绎,《一起走过的日子》成为了许多人回忆往事、感慨时光的经典曲目。
5、近藤真彦的这些歌曲在翻唱成 *** 后,不仅在 *** 乐坛取得了巨大的成功,还跨越了文化和语言的障碍,成为了连接中日两 *** 迷的纽带。这些翻唱作品不仅保留了原曲的精髓,还融入了 *** 歌手的独特风格和情感表达,使得这些歌曲在华人圈中拥有了更加深远的影响力。通过翻唱,这些歌曲得以在更广阔的范围内传播,让更多的人感受到了音乐的魅力和力量。
四、有哪些中文歌是翻唱日文的歌曲,要大家都很熟悉的。
1、张学友每天爱你多一些桑田佳佑真夏の果実
2、谭咏麟酒红色的心玉置浩二ワイソレドの心
3、张国荣风继续吹山口百恵さよならの向こう侧
4、梅艳芳夕阳之歌近藤真彦夕烧けの歌
5、陈慧娴千千阕歌近藤真彦夕焼けの歌
6、*刘若英原来你也在这里中岛みゆき爱される花爱されぬ花
7、*王菲容易 *** 的女人中岛みゆきルージュ
8、周华健让我欢喜让我忧 Chage&Aska男と女
9、邓丽君漫步人生路中岛みゆきひとり上手
10、其实还有很多, *** 早期有很多翻唱日文歌
五、求 中孝介 翻唱的《花海》歌词,要中日文对比版的。谢~~
1、君(きみ)の幸(しあわ)せが仆(ぼく)じゃないこと
2、涙(なみだ)つたうその頬(ほお)に触(ふ)れてわかる
3、当我拭去你脸颊的泪痕时我都知道
4、せめて最后(さいご)なら无垢(むく)な笑颜(えがお)の
5、至少如果这已经是最后了请给我一个无暇的微笑
6、君(きみ)を焼(や)き付(つ)けたくてまぶた闭(と)じれば
7、让我闭上眼深深将你烙印在我心底
8、咲(さ)き夸(ほこ)る花(はな)の海(うみ)思(おも)い出(で)は波(なみ)のように
9、这一片盛开的花海思念就好像浪潮一般
10、打(う)ち寄(よ)せて远(とお)のいて心(こころ)の岸辺(きしべ)さらってく
11、拍打著岸边一次次拍打我心头的岸边
12、舞(ま)い戻(もど)れ花(はな)の海(うみ)八重(やえ)に咲く(さ)く涙(なみだ)沈(しず)めて
13、花开又花谢这一片花海花团锦簇的盛开淹没了我的泪水
14、海(うみ)鸣(な)りよ叶(かな)うならあの日(ひ)まで帰(かえ)りたい
15、连海都在哭泣如果可以实现就让我回到那一天吧
16、明日(あす)に漕(こ)ぎ出(だ)した君(きみ)の方舟(はこぶね)
17、君(きみ)がキライな仆(ぼく)の癖(くせ)もさよなら
18、咲(さ)き夸(ほこ)る君(きみ)の梦(ゆめ)追(お)い风(かぜ)に舵(かじ)をまかせて
19、你的梦想盛开迎著风紧紧握住船舵
20、仆(ぼく)はただ祈(いの)ってる梦(ゆめ)の”はほろば”に进(すす)めと
21、我只能祈祷你能朝著梦想中桃花源前进
22、思(おも)い出(で)は花(はな)の海(うみ)今(いま)深(ふか)く仆(ぼく)を沈(しず)めて
23、回忆在这一片花海中又深深的将我 ***
24、潮騒(しおさい)を奏(かな)でても君(きみ)はもう戻(もど)らない
25、就算对潮水诉说你也已经不会再回来了
26、《花海》,由周杰伦谱曲、填词,周杰伦原唱,日本歌手中孝介翻唱的一首歌曲。收录于《像乐器一样的声音》专辑中,发行于2010年11月。专辑《像乐器一样的声音》,共收录13首歌曲,中孝介特意为 *** 地区歌迷 *** 的精选集。
27、专辑曲目:《青藏高原》、《花海》、《十年》、《在水一方》、《记忆》、《心中的日月》、《夜想曲》、《播种的日子》、《野玫瑰》、《童话》、《各自远扬》、《不需言语》、《故乡》。
28、参考资料来源:百度百科—像乐器一样的声音
六、哪些中文歌是日语版的
中文翻唱自日语版本的歌曲有:《青花瓷》、《简单爱》、《千千阙歌》等。
1.《青花瓷》:该歌曲由方文山作词,周杰伦作曲并演唱。其日文原版为日本歌手所唱的《秘み奥思想曲》,后来经由周杰伦重新创作歌词及旋律后,成为了一首流行传唱的中文歌曲。这首歌曲的歌词取材中国青花瓷的特色和内涵,呈现出一种东方美的意境。
2.《简单爱》:周杰伦的另一首中文歌曲《简单爱》同样来源于日语歌曲《爱情预感》。这两首歌曲在旋律和某些情感表达上有相似之处。《简单爱》是周杰伦的早期作品之一,歌词简单易懂,旋律朗朗上口,深受听众喜爱。
3.《千千阙歌》:这首歌的日文原版是《夕阳之歌》。经过陈慧娴的深情演绎后,《千千阙歌》成为了一首经典中文歌曲。歌曲以细腻的词句描绘出别离之情,旋律悠扬,令人回味无穷。其背后的日语原版也有着相似的情感表达和艺术风格。
这些歌曲在各自的领域都有着广泛的影响力,不仅展现了中文歌曲的魅力,也反映了中日文化交流的历史和现状。
七、十首被误认为是中国的日本歌曲
1、以下是十首被误认为是中国的日本歌曲:
2、《阿里山的姑娘》-实际上是日本民歌《阿里山的姑娘》。
3、《夜来香》-实际上是日本歌手伊丹一于1961年演唱的歌曲。
4、《月亮 *** 我的心》-实际上是 *** 歌手邓丽君于1972年翻唱的日本歌曲《世界に一つだけの花》。
5、《何日君再来》-实际上是日本作曲家三木稔于1934年创作的歌曲。
6、《花样年华》-实际上是日本歌手山下达郎于1987年演唱的歌曲。
7、《我只在乎你》-实际上是日本歌手邓丽君于1986年翻唱的日本歌曲《君が好きな人》。
8、《广岛之恋》-实际上是法 *** 手伊夫·蒙当和日本歌手谷村新司于1970年共同演唱的日本歌曲。
9、《但愿人长久》-实际上是日本歌手玉置浩二于1985年翻唱的英 *** 手理查德·多纳休的歌曲。
10、《漫步人生路》-实际上是日本歌手松田圣子于1988年翻唱的日本歌曲。
11、《初恋》-实际上是日本歌手中岛美雪于1977年创作的歌曲,被多个日本和华人歌手翻唱过。
12、这些歌曲在中国的流行程度很高,但实际上它们都是来自日本的创作。这也反映了中日文化交流的历史和影响。
中 *** 唱歌曲的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于中 *** 唱、中 *** 唱歌曲的信息别忘了在本站进行查找哦。